فرهنگ سه نقطه

فرهنگ سه نقطه یعنی‌ جمله ات را تمام نکنی‌. یعنی‌ بجای انتخاب و بکارگیری صفت و سخن، با سه نقطۀ معلق در هوا مخاطبت را در خماری بگذاری و بروی

فرهنگ سه نقطه یعنی‌ حرفت را بطور کامل نزنی‌ و نزدنِ حرفت را بعنوان سبک و سیاق و سیاست به خودت و بدیگران بفروشی

فرهنگ سه نقطه یعنی‌ ترک  میدان. یعنی‌ پر نکردن فضایی که وعده اشغالش را داده بودی. یعنی‌ شانه خالی‌ کردن از زیرِ وزنِ حضور خودت و واگذاشتن آن بدیگرانی که برای بار کشی‌ داوطلب نشده بودند

فرهنگ سه نقطه نه منحصر به سه نقطه است و نه محدود به فنِ نگارش

همین استفاده رایج و وافر از استعاره و ایهام و کنایه، که اینقدر مرشد و پیرو دارد، که در طول تاریخ استبداد زده مان اهل قلم و قدم را قادر به ابراز وجود کرده، و امروز انگار بخشی از سرشت و خو مان شده نوعی سه‌ نقطه است، چرا که بجای روشن کردن بحث و صاف کردن مسیرِ استدلال، خواننده را به کشف رمز وامیدارد

سه نقطه به معنی‌ سکوت نیست، که واژه را در پیلۀ پیچیدگی‌ تنیدن است زمانی‌ که چشم‌ها و گوش‌های اطرافیان، مشتاق و مستعد فراگیری است

فرهنگ سه نقطه پیچاندن خودی و غیر خودی است، اولی‌ به رسم مزاح و دومی‌ به سبک استهزا

فرهنگ سه نقطه «دو پهلو حرف زدن»، و «با زبان بی‌ زبانی‌ گفتن» است – چه در کردار یا گفتار ، چه با دوست یا دشمن ، چه در فضای امن یا نا امن

فرهنگ سه نقطه نهادینه کردن «خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل» و «عاقلان دانند» است. و سپس «از ظن خود» یاری طرف را سنجیدن.  یعنی‌ شفاف نبودن اما متوقع بودن است

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: